模拟城市中文网

 找回密码
 入住
搜索
查看: 2311|回复: 1

中文路径、名称之适用与否之整理(建模过程中)

[复制链接]
发表于 2007-11-28 06:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文路径、名称之适用与否之整理(建模过程中)

以下的實驗與建模過程有關(我用的是英文版3dsMAX 8.0, batformaxv2, BAT(gmax)) (以下情況只在3dsMAX建模)

一朝被蛇咬,十年怕草繩。
今天做了許多實驗,發現其實許多地方是適用中文的
不過,實驗歸實驗,最後的.sc4model為了適用性普及性,還是用英文的好。

我在3dsMAX做了越來越多的東西,中國建築用英文名字實在太長而同音字又多,意譯又不容易,不如中文方便,
所以今天試了中文,電腦就是這樣,要試了才知道。結果很令人高興,但現在才發現實在是…唉
不適用中文的其實只有:在BAT(gmax)存成中文名稱的.gmax檔,且再render   (會出錯)
我一開始就說了,一朝被蛇咬,十年怕草繩。就是這意思。
有點氣。
因為不適中文的就只有這地方,但這一步卻是最基本的之一,是許多建模新手一開始的過程之一,
我還記得當初就是在這裏發現不能用中文,就以為…~唉~





以下皆可用中文
1、3dsMAX 的.max格式的檔名。
2、3dsMAX中的 object(物件)名稱。
3、Material 材質名稱中文、材質存放的文件路徑夾中文、材質.jpg檔案中文等。  
                     (*注:本次全部實驗是用3dsMAX bat4max過程,不含單獨使用BAT(gmax)建模的實驗)
4、.3ds格式可中文
5、.sc4model可改為中文名開頭再到3dsMAX按下渲染鈕。(這一點雖可用中文但用中文很不妥當)


*注:請注意我的3dsMAX8.0是英文版的,我記得有人用過3dsMAX中文版的是會出問題的(有用過的大咖請指正)
                                                  (我只有3dsMAX英文版,我從未實驗過中文版喔)
*注:雖然實驗.sc4model可用中文也會成功渲染模型,但可用中文不代表在這裏適合用中文,特別是如果你希望你的檔案能被各國各種語言的玩家讀取時,英文才是適合的。(用繁體可能連簡體玩家讀取都會有問題,反之亦然)
*本篇介紹適用中文的好處在於3dsMAX存取的文件夾路徑等用中文在文件整理時有莫大的好處。(是指渲染前的檔)
至於渲染後要給sc4讀取的.sc4model檔還是唯有英文好。

*注:再補充說一點,我寫完這篇又去做了一個實驗,就是單獨在gmax建模的情形,發現情形如上,不適中文的仍只有那個地方。這點說明如下:
在BAT(gmax)建模→材質可存在中文資夾、材質名可為中文、物件名可為中文;
唯獨不能中文的同上,不能存在中文名稱的.gmax再渲染。

[ 本帖最后由 天唐永thianz 于 2007-11-28 07:37 编辑 ]
发表于 2007-11-28 09:45 | 显示全部楼层

路过...

不顶好像太那个了....虽然我没用3Dmax
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

本版积分规则

小黑屋|手机版|模拟城市中文网

GMT+8, 2024-5-20 02:45 , Processed in 0.020101 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表